K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Pasi Ilmari Jääskeläinen: The Rabbit Back Literature Society

Pasi Ilmari Jääskeläinen: The Rabbit Back Literature Society

Anmeldt af Kasper Håkansson, 25. juli 2015
Skriv en kommentar

Satirisk, litterær fantasykrimi kunne man måske kalde denne sære bog af finske Pasi Ilmari Jääskeläinen. Men man kunne sikkert også kalde den noget andet – den er ikke helt let at klassificere. Og heller ikke helt let at finde ud af, hvad man skal mene om.

Jeg faldt over bogen tilfældigt på Amazon og blev lokket af løfter om et mørkt-humoristisk, satirisk univers med litterære ambitioner. Og når forfatteren er finsk, plejer det gerne at borge for noget skævt. Og så skal man jo engang imellem prøve noget nyt.

Hovedpersonen er den 26-årige skolelærer i finsk sprog og litteratur Ella Amanda Milana. Hun har skrevet speciale om mytologiske temaer i den verdensberømte forfatter Laura Whites eventyrbøger for børn og voksne. Som færdiguddannet har hun nu fået et job som lærervikar på skolen i hendes hjemby, den lille finske by Rabbit Back (som givetvis hedder noget andet i den finske original), hvor også den berømte forfatter Laura White er opvokset.

Laura White har årtier tilbage indstiftet et litterært selskab for særligt talentfulde forfatterspirer, The Rabbit Back Literature Society, hvoraf de fleste stadig bor i byen og udgør en eksklusiv og hemmelighedsfuld kreds omkring Laura White. Ella Milana optages til sin egen store overraskelse som det tiende medlem af litteraturselskabet, men på aftenen, hvor hun skal fejres som sådan ved en stor fest i den berømte forfatters hjem, forsvinder Laura White på mystisk vis i en hvirvelvind af sne.

Fortællingen i romanen udfolder sig som en slags krimiintrige, hvor Ella som det unge nye medlem af litteraturselskabet sætter sig for at optrevle en række mystiske omstændigheder i selskabets fortid, herunder en mistanke om, at selskabet skjuler historien om et muligt mord. For slet ikke at tale om en mystisk bogvirus, som indebærer, at ordene i visse biblioteksbøger omarrangerer sig selv og danner nye historier.

Romanens største styrke er et satirisk portræt af forfattergerningen og af (skønlitterære) forfattere som en slags mentale vampyrer, der får deres ideer ved mentalt at suge stumper af andre menneskers – og hinandens – liv til sig og kynisk bruge dem i deres romaner.

Den del er fint skildret som kernelementet i det hemmelighedsfulde spil med strenge regler, ‘The Game’, som medlemmerne af The Rabbit Back Literature Society er pålagt at spille med hinanden.

Den underliggende hovedpointe i historien er dels, at ikke alt er, hvad det ser ud til, og dels, at der ikke findes noget sådant som guddommelig litterær inspiration, men at alle forfattere, selv de største, altid står ovenpå hinanden og henter deres inspiration i mennesker omkring dem. Mere er der sådan set ikke.

Pasi Ilmari Jääskeläinen tilsætter så sin historie en række overnaturlige elementer fra fantasy- og horrorgenren, som tilfører noget ydre spænding og mystik.

Fantasy er ikke en af de genrer, jeg gør det mest i, og jeg er måske ikke den bedste til at bedømme en bog som denne. På den anden side er jeg normalt ikke bleg for at acceptere en hvilken som helst præmis for et litterært univers, så længe universet hænger internt sammen.

Det gør det for så vidt også i The Rabbit Back Literature Society. De overnaturlige fantasyelementer i bogen forekommer mig nu alligvel mestendels fjollede og især som unødvendigt påklistrede i forhold til hovedhistorien, der sagtens kunne have klaret sig i et ‘realistisk’ univers, måske endda klaret sig bedre. Lidt for mange tråde i historien forekommer mig også uforklarede som noget, der bare skal tilføre mystik og horrorstemning.

Hertil kommer, at personerne i romanen alle er stærkt karikerede. Nogle af personportrætterne er for så vidt sjove nok, men ingen af dem får for alvor liv i bogen, heller ikke Ella Milana, og bogen kommer af den grund heller ikke rigtigt ind under huden.

Romanen har på nogle måder noget ungdomsbogagtigt over sig, men på andre bestemt ikke.

Men bogen er ikke uden kvaliteter. Den er fint, omend ikke bemærkelsesværdigt, godt skrevet og fungerer udmærket som mild underholdning i den lettere genre.

Bedst underholdt var jeg af portrættet af Rabbit Back som et bysamfund, der er gået i hysterisk selvsving over at have fostret en berømt forfatter. Det er ikke uden satirisk kant og humor.

Jeg kunne i den forbindelse ikke lade være med at tænke på ‘H.C.Andersenbyen’ Odenses markedsføring af sig selv som ‘Danmarks Eventyrby’ – nogle gange ført ud i det rene overdrev. I tilfældet Rabbit Back er hysteriet blot koncentreret i en meget mindre by, hvor stort set alle indbyggerne har internaliseret det berømte bysbarns eventyrunivers i en grad, så de selv er begyndt at tro på elver, trolde, nymfer og nisser. Her findes ikke en have, der ikke er udstyret med alskens slags havenisser, og det er ikke gjort med dét.

Eksempelvis er det i byen også almindeligt at få foretaget en officiel ‘mytologisk kortlægning’ af sin ejendom udarbejdet af en ‘akkrediteret mytologisk kortlægger’, som udfærdiger et officielt certifikat, der oplister de mytologiske væsner i form af nisser, trolde, elver osv., der holder til på ejendommen, og som den certificerede kortlægger skriver under på, at hun har set i en drøm, mens hun sov nogle timer i haven… Det er da meget sjovt, men så heller ikke mere.

Pasi Ilmari Jääskeläinen er mig bekendt ikke oversat til dansk.

Opdatering 22.04.2018: Romanen er den 17.04.2018 nu også udkommet på dansk som
“Den skinbarlige sandhed om Lumikkos litterære selskab,” oversat fra finsk af Siri Nordborg Møller (Jensen & Dalgaard).

Titel: The Rabbit Back Literature Society
Forfatter: Pasi Ilmari Jääskeläinen
Udgiver: Pushkin Press
Udgivelsesdato: 2013
Sider: 345
Originalsprog: Finsk
Oversætter: Lola M. Rogers
Originaltitel: Lumikko ja yhdeksän muuta
Opr. udgivelsesår: 2006
Læst: Juli 2015

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Krimi, spænding og ramasjang, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Fantasy, Finland

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Cassandra Khaw: Rupert Wong, Cannibal Chef
Joshua Taumoefolau: A Providence of War
Leena Krohn: Fortabelsen

Leonardo Sciascia: Ridderen og døden
Olga Tokarczuk: Kør din plov over de dødes knogler
Ernest Cline: Ready Player One

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Mest læste seneste uge

  • Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerneLev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne Tolstojs tre fortællinger fra Sevastopol under Krimkrigen er ikke det ypperste fra mesterens hånd, men…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • K's bedste anbefalinger fra læseåret 2020K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2020 Et år er gået, og traditionen tro kommer her en opsamling på mit læseår i…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Svend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens udviklingstvangSvend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens… Tag nej-hatten på, fokuser på det negative i dit liv og hold op med at…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…

Seneste kommentarer

  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36
  • Peter Stig Sørensen on Norbert Zongo: The Parachute Drop: “Den fås på amazon.com til $20 plus fragt. Der sendes også til Danmark.” jan 12, 21:56
  • Kasper Håkansson on Norbert Zongo: The Parachute Drop: “En af mine laster er, at jeg er ret besidderisk ift mine bøger, også de læste, så jeg skiller ikke…” jan 12, 00:27

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.