K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Staffan Söderblom: Raseriet

Staffan Söderblom: Raseriet

Anmeldt af Kasper Håkansson, 17. maj 2015
Skriv en kommentar

Svenske Staffan Söderbloms (f. 1947) lille bog, Raseriet, er en bog om at fortælle sig selv og sin familie. Mere konkret udgøres bogens hovedfokus af jeg-fortællerens bearbejdning af forholdet til faren, som på bogens første side findes liggende på linoleumsgulvet i sit køkken, død efter mange års druk.

Bogen er bygget op som en serie af erindringsglimt fortalt i smuk lyrisk prosa på grænsen til poesi. Det er en meget personlig, meget indadvendt, jeg fristes næsten til at sige egocentreret tekst. Den er fint skrevet, men det er også en tekst, der lukker sig meget om sig selv. Jeg havde lidt svært ved at fatte interesse for den.

Raseriet fra bogens titel ligger og lurer under overfladen i teksten. Det er især raseriet over faren, som bogens jeg-stemme på én gang hader på grund af hans drikkeri og alligevel ikke kan undgå at elske. Men det er også et mere generelt og ubestemt raseri over ikke at kunne komme overens med verden i det hele taget. Eller sådan noget.

Man tager livet af folk, med den måde man fortæller dem på. De dør ikke, de går i ens fodspor, man holder dem med selskab. Når man fortæller er det for at tage livet af dem. De nægter at dø.

Mange af de korte kapitler lægger ud med en konkret beskrivelse af et sted, oftest i naturen, og det er i optegningen af disse små konkrete stemningsbilleder, at Söderblom efter min mening er bedst. Som i dette uddrag af et længere stykke om betydningen af stilhed, når man fisker aborrer:

Den slags aborrefiskeri fra en bro i skumringen skal være lydløst, ellers får man selskab, nogen kommer forbi på kulstøvsvejen oppe ad bakken, noterer sig at fiskeriet er i gang, må tage et smut forbi og se på, sludre lidt, kommentere fangsten, måske trække en aborre selv, den stilhed som da skræmmes bort holder sig bagefter gemt i mange dage.

Söderblom løfter sig flere gange op på et tekstuelt metaniveau, hvor hans tekst kommenterer sig selv, som her i et kapitel, der starter med ordene “To gange slog jeg mig selv ud, to gange jeg kan huske”:

Det her er ikke en listig tekst. Den har ingen bagdøre, historien er enkel, det er meningsløst at forlade historien. Der er intet gådefuldt i det, ‘to gang slog jeg mig selv ud,’ den tomme gade, en listig erindring. En slags barnlig list, selvfølgelig, den slags som drengen tyr til når vi taler alvorligt, når vi er nødt til at tale om ting som løgn og erindring, som de fleste andre vil han skabe litteratur af alting, litteratur er bagdøre, den her historie er for enkel til den slags.

Denne forsikring til trods forekommer teksten mig nu alligevel at være lidt for listig for min smag. Det er som om, Söderblom har gjort sig bevidst umage for at skrive en tekst, der skal være svær at hitte rede i. Teksten springer i tid og sted og fokus mellem skiftevis fortællerens barndomerindringer, voksenerindringer, oplevelser med faren, med sønnen, med broren – hele tiden med kun meget få markører, der kan orientere læseren om, hvor vi nu er henne.

Sådanne spring er selvfølgelig en pointe i sig selv. Vi menneskers bevidsthed fungerer jo på dén måde: Vi bærer altid rundt på vores erindringer, som vi hele tiden bevidst eller ubevidst genfortæller og omformer og forstår os selv og de andre ud fra – og vores bevidsthed springer frem og tilbage mellem mentale erindringsbilleder mere eller mindre uvilkårligt.

Men jeg blev hurtigt lidt træt eller lidt utålmodig. For selv om der er mange fine billeder i teksten, så jeg må indrømme, at jeg ikke helt synes, at den mentale anstrengelse ved at dechifrere teksten helt var besværet værd. Jeg mistede ihvertfald hurtigt interessen undervejs.

Titel: Raseriet
Forfatter: Staffan Söderblom
Udgiver: Forlaget Virkelig
Udgivelsesdato: 10.06.2014
Sider: 152
Originalsprog: Svensk
Oversætter: Andreas Vermehren Holm
Originaltitel: Ursinnet
Opr. udgivelsesår: 1991
Læst: Maj 2015

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Sverige

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Niklas Rådström: Gæsten
Ursula K. Le Guin: Akaciefrøenes forfatter
Agnes Lidbeck: Last

Adelheid Duvanel: Opbrud med tre plysaber
Fredrik Backman: En mand der hedder Ove
Stefan Spjut: Stallo

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 217 fans

Mest læste seneste uge

  • Peter Adolphsen: År 9 efter LoopetPeter Adolphsen: År 9 efter Loopet Naturvidenskabelig kaosteori forklædt som småfilosofisk, post-apokalyptisk, zombiebefolket fremtidsvision - i en moderne udgave af Palle…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Caspar Eric: NikeCaspar Eric: Nike "vi smadrer vores egne kroppe / vi smadrer statuerne / vi smadrer de små guder…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • K's bedste anbefalinger fra læseåret 2020K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2020 Et år er gået, og traditionen tro kommer her en opsamling på mit læseår i…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 217 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.