K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s Top
    • K’s årlige anbefalinger
    • Med K verden rundt i bøger
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
Du er her: Forside / Boganmeldelser / Liliana Colanzi: Vores døde verden

Liliana Colanzi: Vores døde verden

Af Kasper Håkansson, 14. juni 2020
Skriv en kommentar

Bolivia er relativt underrepræsenteret i danske oversættelser af latinamerikansk litteratur. Så allerede af den grund er udgivelsen af Liliana Colanzis (f. 1981) Vores døde verden tidligere på året en glædelig begivenhed. Tak til Forlaget Silkefyret og oversætterne Sabine Dueholmn Bech og Marie Groth Bastiansen.

Dertil kommer, at de otte noveller i samlingen er værd at læse. Eller: Sådan husker jeg ihvertfald, at jeg havde det, da jeg læste dem for to uger siden (der har været andre prioriteter på det sidste, så jeg er lidt bagud med anmeldelserne).

Allerede nu må jeg dog konstatere, at jeg har svært ved at huske mange af dem. Jeg bladrer igennem bogen, og så kommer de tilbage, men noget stort, blivende indtryk er der ikke så mange af dem, der har gjort.

Sproget var mig lidt tungt. Novellerne er ikke dårligt skrevet, i flere henseender endda godt skrevet og i fin dansk oversættelse. Men også lidt omstændelige i sætningskonstruktionerne. Der er dog også fine passager. Som for eksempel her i indledningen til novellen Chaco:

Min bedstefar sagde, at hvert ord er sit eget, og at et rigtigt ord kan få jorden til at ryste. Ordet er et lyn, en tiger, en orkan, sagde den gamle og så vredt på mig, imens han tog sig et glas hospitalssprit, men ve den, der sløser med ordet.

Tematisk og handlingsmæssigt er novellerne i Vores døde verden en lidt blandet affære. Fra en ungpigehistorie om en teenagepige, hvis dominerende mor driver hende ud i selvdestruktion, til øko-kritik af ødelæggelesen af regnskov og oprindelige, indianske folk.

Noget af det, der binder historierne sammen, er dog netop en forbindelse til Bolivias indianske befolkning – til sproget, traditionerne og myterne. Og det er ikke mindst dét, der gør novellesamlingen til noget særligt.

Forlaget skriver i bagsideteksten, at novellerne foregår i et science fiction-lignende univers. Det kunne jeg nu kun få til at give mening for en enkelt eller to af historierne.

Titelnovellen er dog åbenlyst en science fiction-historie. Og i øvrigt en af de bedste i samlingen. Her er en kvinde i en ubestemt fremtid udsendt til kolonierne i det døde landskab på planeten Mars. Det, der fylder mest for hende, er dog en besked fra hendes eks-kæreste om, at han skal være far med en anden kvinde. Så kan Mars pludselig godt føles lidt gold.

Jeg var fornøjet over at læse nyere boliviansk litteratur på dansk. Og det var ikke dårligt, det jeg læste, selv om jeg ikke blev ramt det gode sted for alvor. Da der er tale om en ganske kort samling, kan jeg ikke desto mindre bestemt anbefale bogen til den, der er interesseret i nyere latinamerikansk litteratur. Og igen kan jeg kun rose forlaget for således at berige danske læsere med litteratur fra lande, vi sjældent får adgang til på dansk.

Titel: Vores døde verde
Forfatter: Liliana Colanzi
Udgiver: Forlaget Silkefyret
Udgivelsesdato: 02.01.2020
Sider: 129
Originalsprog: Spansk
Oversætter: Sabine Dueholmn Bech & Marie Groth Bastiansen
Originaltitel: Nuestro Mundo Muerto
Opr. udgivelsesår: 2016
Læst: Juni 2020

K's vurdering:

Share this:

  • Print (Opens in new window) Print
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Nyere udgivelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Bolivia, Latinamerika

Abonner
Giv mig besked om
guest

guest

0 Kommentarer
nyeste
ældste flest stemmer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Følg K's bognoter

  • 109 mailabonnenter
  • 84 venner
  • 364 følgere

Måske er du også interesseret i:

Liliana Colanzi: I lyser i mørke
Samanta Schweblin: Kentuki
Hilda Hilst: Med mine hundeøjne

Raduan Nassar: Arkaisk jordbrug
María Fernanda Ampuera: Cockfight
Alejandro Zambra: Dokumenter

Mest læste seneste uge

  • Christian Kracht: AirChristian Kracht: Air Schweiziske Christian Kracht (f. 1966) er en af de mest originale forfatterstemmer, jeg er stødt…
  • Olga Orozco: Også lyset er en afgrundOlga Orozco: Også lyset er en afgrund Absolut læseværdige, argentinske barndomserindringer fortalt i en stil, der veksler mellem realitet, fantasi og drømme.…
  • Philip K. Dick: Øjet på himlenPhilip K. Dick: Øjet på himlen Denne glemte, psykologiske science fiction-klassiker er ikke bare elementært underholdende, men også usvækket psykologisk, socialt…
  • Asako Yuzuki: ButterAsako Yuzuki: Butter En japansk thriller om mord og mad og madglæde - og om misogyni, fedmefobier og…
  • Cervantes BoghandelCervantes Boghandel, København Gode nyheder til spanskinteresserede bogfolk i København og omegn: Byen har fået en ny, lille,…

Seneste kommentarer

  • Martin Glaz Serup on Yasunari Kawabata: Kyoto – den gamle kejserby: “Jeg har stadig Kawabata til gode; jeg glæder mig meget!” jun 21, 11:18
  • Kasper Håkansson on Om K’s bognoter: “Dejligt, at du gerne vil følge. I højre sidepanel er der en blok med overskriften “Følg K’s bognoter”. Her kan…” jun 13, 15:36
  • Jytte Thorup on Om K’s bognoter: “Jeg vil gerne abonnere- men kan ikke lige se hvor jeg tilmelder mig. vh. Jytte jtorslov@gmail.com” jun 13, 14:55
  • Peter Sørensen on Taijun Takeda: Lysende mos: “Kompetenceforladt venstrehåndsarbejde blottet for sproglig akkuratesse, som meget åbenbart her er tilfældet – har også jeg det noget stramt med.…” jun 11, 23:41
  • Martin Glaz Serup on Bohumil Hrabal: Mr. Kafka and Other Tales: “Hrabal er vidunderlig(t morsom).” jun 7, 23:06

Kategorier

  • Boganmeldelser (1.320)
    • Sagprosa (149)
      • Antropologi (4)
      • Biografier og erindringer (38)
        • Rejsebeskrivelser (2)
      • Essays (27)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (26)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (30)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (28)
      • Naturvidenskab (6)
      • Samfund og debat (35)
      • Sport og fritid (6)
    • Skønlitteratur (1.223)
      • Børnebøger (11)
      • Grafiske romaner og billedbøger (15)
      • Historiske romaner (115)
      • Klassikere (249)
      • Komedie (16)
      • Krimi, spænding og ramasjang (66)
      • Lyrik og drama (64)
      • Nyere udgivelser (319)
      • Romaner og noveller (1.076)
  • Boghandeler (34)
  • Øvrige indlæg (36)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 109 mailabonnenter
  • 84 venner
  • 364 følgere

Copyright © 2026 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log ind

wpDiscuz