K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Natsuki Ikezawa: Mariko / Mariquita

Natsuki Ikezawa: Mariko / Mariquita

Anmeldt af Kasper Håkansson, 30. juni 2019
Skriv en kommentar

Hvem er jeg, og hvad skal jeg gøre? Disse to sociologisk set mest grundlæggende spørgsmål for ethvert menneske i alle samfund til alle tider gør sig også gældende for den japanske kulturantropolog, der forelsker sig i jetski-pigen på stranden på en Stillehavsø. Og det kan der godt komme en fængende historie ud af.

Natsuki Ikezawa (f. 1945) er født på Hokkaido, Japans nordligste ø, men har tilbragt store dele af sit liv andre steder i verden – i Grækenland, Frankrig, Okinawa og forskellige stillehavsøer. Ikke mindst erfaringerne fra Oceanien slår igennem i hans novelle Mariko/Mariquita.

På overfladen er Mariko/Mariquita en forholdsvis banal historie om en mandlig, japansk kulturantropolog, Kyojiro, der er på feltarbejde på en lille stillehavsø tæt på Guam. Her møder han titlens lokkende Mariko, der også lyder navnene Maria og Mariquita. Han forelsker sig og har et stormende forhold til hende – for en kort stund, indtil pligten kalder ham retur til universitetet i Japan.

Under overfladen handler novellen imidlertid om mere og andet end blot en sommeraffære. Det er især en historie om, hvordan hovedpersonen og jeg-fortælleren på Guam mister grebet om, hvem han er, og hvad han skal og vil. Mariko eller Maria eller Mariquita er symbolet på det lokkende ukendte, som på én gang er kendt (hun er japaner) og ukendt (hun har været så længe væk fra hjemlandet, at hun har aflagt meget af sin identitet som japaner – hvis hun nogensinde har haft den).

Mariko er blid og let at omgås, men hun er også den af de to, der er mest i kontrol. Måske stammer hendes kontrol først og fremmest fra, at hun i dén grad lever i nuet og ikke i fremtiden – i modsætning til Kyojiro, som ganske vist oplever en kort periode på Guam, hvor der ikke synes at være andet end Mariko og hans forhold til hende, men ellers er en slave af sine planer for fremtiden:

I’m a saver. I save up achievements, save up personal connections, save up future plans. In that sense, I’m typically Japanese, and therefore completely different from Mariko.

Novellens udforskning af forholdet mellem fortælleren og Mariko kan læses som en parabel over, hvad der udgør “japanskhed.” Fortælleren Kyojiro er bæreren af de traditionelle japanske dyder, som blandt indebefatter en stærk pligtfølelse over for samfundet og traditionen – en pligtfølelse, som imidlertid ikke nødvendigvis udfolder sig i noget nyttigt og nærværende nu og her.

Natsuki Ikezawa (f. 1945). Foto: Ukendt (fra www.nippon.com).

I modsætning hertil er Mariko/Mariquita hele tiden til stede dér, hvor hun er. Hendes pligtfølelse er ikke mindre end Kyojiros, tværtimod, men den udfolder sig i nuet, for eksempel i form af at sørge for mad til naboernes fattige børn, når deres forældre har et udfald i en periode.

Mariko/Mariquita kommer måske ikke til at lagre sig tungt og længe i min bevidsthed, men jeg nød egentlig at læse den. Historien er fortalt med en lethed i en stemning af strand, vand, jetski, badetøj og seafood. Samtidig med, at den som nævnt knytter an til nogle tungere temaer.

Mariko/Mariquita er den fjerde chapbook i udgivelsesserien Neshiki – new voices from Japan. Der er fire mere i serien, og de står næst på min læseliste.

Titel: Mariko / Mariquita
Forfatter: Natsuki Ikezawa
Serie: Keshiki #4
Udgiver: Strangers Press
Udgivelsesdato: 31.03.2017
Sider: 46
Originalsprog: Japansk
Oversætter: Alfred Birnbaum
Opr. udgivelsesår: 1990
Læst: Juni 2019

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Japan, Keshiki - new voices from Japan, Noveller

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Keiichirō Hirano: The Transparent Labyrinth
Misumi Kubo: Mikumari
Aoko Matsuda: The Girl Who Is Getting Married

Masatsugo Ono: At the Edge of the Wood
Kyoko Yoshida: Spring Sleepers
Nao-Cola Yamazaki: Friendship for Grown-Ups

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 217 fans

Mest læste seneste uge

  • Peter Adolphsen: År 9 efter LoopetPeter Adolphsen: År 9 efter Loopet Naturvidenskabelig kaosteori forklædt som småfilosofisk, post-apokalyptisk, zombiebefolket fremtidsvision - i en moderne udgave af Palle…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Caspar Eric: NikeCaspar Eric: Nike "vi smadrer vores egne kroppe / vi smadrer statuerne / vi smadrer de små guder…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…
  • Hassan Preisler: Brun mands byrdeHassan Preisler: Brun mands byrde Rablende sjov og skarp samfundssatire og selvbiografisk roman er lige på kornet og ind imellem…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 217 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.