De kan noget, de dér japanere. The girl who is getting married er endnu en fin novelle i Strangers Press’ fine serie af chapbooks med historier af oversatte, nutidige, japanske forfattere.
Det fascinerende ved novellen The Girl Who Is Getting Married af Aoko Matsuda (f. 1979) skyldes især den notorisk ustabile fortællerstemme. Historien er fortalt af en anonym kvinde, der er på vej hen for at se “pigen, der skal giftes,” som befinder sig på toppen af en fem etagers bygning. Pigen, der skal giftes, omtales heller aldrig ved navn, men konsekvent kun netop sådan: “The girl who is getting married.”
På vej hen til bygningen og til fods op ad trapperene til femte sal genkalder fortælleren sig en mængde scener fra sit liv sammen med pigen, der skal giftes: Tidlige barndomserindringer, deres gymnasietid sammen, deres første jobs, en scene fra frisørsalonen, på madlavningskursus, et tilfældigt møde i toget.
Det lyder måske ikke særligt ophidsende i sig selv, og det er det som sådan heller ikke. Det spændende er sprækkerne i sproget. Det er som om, der er noget galt med fortællerstemmen. Mærkelige vendinger. Små logiske fejl i fortællestrukturen.
Vi finder relativt hurtigt ud af, at fortælleren er ensom kvinde, der er angst for det meste. Men som længes efter kærlighed og nærhed. Her er hun for eksempel i toget, hvor hun søger at undgå fysisk kontakt med andre passagerer, samtidig med at hun længes efter i det mindste bare at få en sms fra nogen (i en tilstand “already weakened by an absence of messages”):
The bag on my lap shook. I put my hand inside and brought out my phone. There was a message. I checked it quickly. It was from a friend. That does not count. This message is not a message. I have not had a message all week. I put the phone back in my bag without replying.
Men er der ikke også noget andet og mere galt med fortælleren? Hvilken tid befinder vi os egentlig i? Hvorfra kender fortælleren rent faktisk pigen, der skal giftes? Og hvad skal der ske, når fortælleren endelig kommer op på femte sal og møder pigen, der skal giftes?
Jeg skal ikke røbe mere, for det ville ødelægge læseoplevelsen, der i høj grad har netop denne foruroligende uvished som sit omdrejningspunkt.
The Girl Who Is Getting Married er den femte chapbook i udgivelsesserien Neshiki – new voices from Japan fra forlaget Strangers Press.
Titel: The Girl Who Is Getting MarriedSerie: Keshiki #5
Forfatter: Aoko Matsuda
Udgiver: Strangers Press
Udgivelsesdato: 31.03.2017
Sider: 36
Originalsprog: Japansk
Oversætter: Angus Turvill
Opr. udgivelsesår: 2010
Læst: Juli 2019
K's vurdering: