Med All the Pretty Horses (og på baggrund af The Road og Blood Meridian) bragede McCarthy for alvor ind på førstepladsen som min aktuelle favoritforfatter.
All the Pretty Horses er første bog i The Border Trilogy. Måske McCarthys bedste (ved siden af The Crossing, Blood Meridian og The Road). Amerikansk sydstatslitteratur, når den er allerbedst i traditionen fra William Faulkner.
Titel: All the Pretty HorsesForfatter: Cormac McCarthy
Udgivelsesdato: 1992
Læst: 2009
K's vurdering:
Nu lykkedes det mig at få det til at se ud som om jeg “bare” læste ‘All the Pretty Horses” – dette er ikke helt korrekt. Udover startvanskeligheder med hans manglende tegnsætning (som han tilsyneladende nærmest er berømmet for), amerikanske stavemåder, særegne amerikanske udtryk og fænomener (Koolaid) såvel som at man selv måtte regne begivenheder ud – udfra de løbende dialoger og handlinger – ja, så skulle jeg også vænne mig til manglende bindeord. De mange (sprogligt komplicerede) stemningsbilleder var indiblandt svære at dechifrere, men til gengæld meget flotte når det lykkedes. Google Translate og min trofaste “English to English”… Læs mere »
Jeg genkender min egen læsning i din beskrivelse: både udfordringerne og den dermed forbundne intensitet i læsningen. McCarthy har virkelig en ganske særlig og meget effektfuld stil. Jeg er helt enig i, at han skal læses på originalsproget, hvis man overhovedet har muligheden. Også selv om man som læser ind i mellem oplever at gå glip af enkeltheder pga de sproglige udfordringer. I disse henseender og flere andre minder McCarthy meget om en anden af mine amerikanske favoritter, William Faulkner, som han da også talrige gange er blevet sammenlignet med. Og det minder mig om, at jeg snart må skulle… Læs mere »
Et par gange under læsningen kom jeg til at tænke på filmen ‘Easy Rider’ fra 69 – hvor ikke 2 men 3 unge lykkeriddere begiver sig ud, ikke på heste men på motorcykler, ikke down South til Mexico men Østpå.
Pragtfuld bog. Som at være tilbage “in the American West” med alt hvad dertil hører. Heldigt, du valgte at anmelde ‘All the Pretty Horses’ – ellers ville jeg næppe nogensinde være faldet over Cormac McCarthy. De to andre bind i trilogien skal absolut også læses. Det krævede nok et mindre skift i den “indre oversættermaskine” at gå fra Britisk-Engelsk til Amerikansk-Engelsk – men jeg kom omtrent med samme op i det rigtige spor. Det ville ikke have været det samme at læse bogen i en dansk oversættelse.