K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / H. Nigel Thomas: Spirits in the Dark

H. Nigel Thomas: Spirits in the Dark

Anmeldt af Kasper Håkansson, 10. januar 2019
Skriv en kommentar

En ikke helt ueffen udviklingsroman om at vokse op som homoseksuel, sort caribier på en ø, der minder om St. Vincent.

Spirits in the Dark (1993) var H. Nigel Thomas’ (f. 1947) debutroman. Den foregår – ligesom flere af hans senere værker – på den fiktive vestindiske ø, Isabella, som på mange måder ligner forfatterens fødeø, St. Vincent.

Der er tale om en opvækst- og udviklingsroman, hvor vi følger hovedpersonen Jerome i hans udvikling gennem barndom og ungdom.

Et af de væsentlige omdrejningspunkter er Jeromes livtag med sin identitet som sort caribier, herunder forholdet til det, han kommer til at opfatte som sine “rødder” i Vestafrika.

Et andet omdrejningspunkt er Jeromes identitet som homoseksuel. Han erkender for sig selv rimeligt tidligt i barndommen/ungdommen, at han er mere interesseret i drenge og siden mænd end i piger/kvinder. Men det er ikke en nem erkendelse – og slet ikke bekendelse – som sort caribier.

Udviklingshistorien er spundet ind i en rammefortælling om den voksne Jerome, der i sin identitetssøgen søger optagelse i en spiritualistisk kreds, der har afsæt i Obeah-religionen, som er udbredt flere steder i Caribien. Som en del af en initieringsrite lukkes Jerome inde i en mørk hule i et ukendt antal døgn med sigte på, at han skal foretage en spirituel rejse til sit eget indre. Og det er her i hulen, at han gennemlever sine erindringer som dreng og ung.

Romanen er skrevet udmærket, om ikke bemærkelsesværdigt – udover at meget af dialogen er transkriberet vincentiansk kreolsk. De kreolske indslag kræver lige lidt tilvænning, men bør ikke være en barriere for nogen læsere (jeg var godt forberedt, da jeg kom direkte fra læsningen af Marlon James’ The Book of Night Women).

Udover at tilføre lidt lokalkolorit er det kreolske også et tema i romanen om sproget som kulturel statusmarkør. Både blandt de mindre og mere velbemidlede og blandt børn og voksne sættes således skel mellem dem, der taler “bad english” (dvs. kreolsk), og dem, der taler standardengelsk ligesom de britiske eller canadiske skolelærere.

Romanen er interessant og relevant for sin gennemspilning af de nævnte temaer i en vestindisk kontekst. Men jeg var nu ikke bjergtaget, og i de første tre fjerdedele af romanen havde jeg lidt svært ved at fastholde opmærksomheden, så det har taget mig længere tid end som så at komme gennem bogen.

Jeg har ikke kendskab til, i hvilket omfang handlingen i romanen er decideret selvbiografisk inspireret, men den virkede sådan. Ihvertfald kunne det være en forklaring på, at der manglede et mere koncentreret fokus i fortællingen. Jeg havde oplevelsen af, at lidt for mange personer og begivenheder var med i historien, alene fordi de nu engang hører til i forfatterens erindringer, og ikke fordi de havde en gennemtænkt funktion i historien.

I den sidste fjerdedel af romanen forlader romanen den lineære erindringsfortælling og finder tilbage i rammefortællingens mørke hule, hvor den startede. Nu syrer det hele lidt mere ud med fokus på hovedpersonens drømme og syner under denne spiritualistiske renselsesproces.

Denne sidste del af romanen var den bedste i mine øjne. Den er lidt mindre flagrende end den første del, og H. Nigel Thomas formår at formidle hovedpersonens oplevelse af at blive presset mentalt helt ud til kanten via indespærringen i hulen.

Samlet set en roman, som var fin nok at læse, men næppe kommer til at sætte sig afgørende dybe spor i min erindring.

H. Nigel Thomas (f. 1947) er født og opvokset i den caribiske østat, St. Vincent og Grenadinerne, og bor i dag i Canada, men da Spirits in the Dark uden tvivl foregår i Vestindien på en ø, der meget vel kunne være St. Vincent, selv om øen er “anonymiseret” i fortællingen, så tæver jeg ikke med at lade romanen tælle for et besøg i den caribiske østat St. Vincent & Grenadinerne i regi af læseudfordringen, Verden rundt i bøger.
Titel: Spirits in the Dark
Forfatter: H. Nigel Thomas
Udgivelsesdato: 1993
Sider: 2019
Originalsprog: Engelsk
Opr. udgivelsesår: 1993
Læst: Januar 2019

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Caribien, St. Vincent og Grenadinerne

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Agustín de Rojas: A Legend of the Future
Yoss: Super Extra Grande
Myriam J. A. Chancy: Englenes ensomhed

Jacob Ross: The Bone Readers
Agymah Kamau: Pictures of a Dying Man
Giannina Braschi: United States of Banana

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Mest læste seneste uge

  • Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerneLev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne Tolstojs tre fortællinger fra Sevastopol under Krimkrigen er ikke det ypperste fra mesterens hånd, men…
  • K's bedste anbefalinger fra læseåret 2020K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2020 Et år er gået, og traditionen tro kommer her en opsamling på mit læseår i…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Svend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens udviklingstvangSvend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens… Tag nej-hatten på, fokuser på det negative i dit liv og hold op med at…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…
  • Sprogspillet. For folk, der godt kan lide at være sammen med ordSprogspillet. For folk, der godt kan lide at være… Er du glad for quizzer, brætspil og sprog? Får du et kick af at sætte…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36
  • Peter Stig Sørensen on Norbert Zongo: The Parachute Drop: “Den fås på amazon.com til $20 plus fragt. Der sendes også til Danmark.” jan 12, 21:56

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.