K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Mark Z. Danielewski: The Fifty Year Sword

Mark Z. Danielewski: The Fifty Year Sword

Anmeldt af Kasper Håkansson, 2. maj 2014
Skriv en kommentar

The Fifty Year Sword er en mystisk, ikke 100 pct. vellykket, men alligevel dragende symbolsk fortælling om bedrag og hævn. Ret beset er der tale om novelle, som er opstillet som en knækprosatekst, der tilfører fortællingen en lyrisk rytme.

Handlingen er relativt enkel: Syersken Chintana møder op til en Halloweenfest på en ranch i Texas, hvor hun støder ind i den forhadte 50-års fødselar, Belinda Kite, der tidligere har forført og ødelagt Chintanas mand. Chintana søger i stedet selskab hos fem forældreløse børn, og sætter sig sammen med dem for at lytte til en historiefortæller, der angiveligt er indbudt for at underholde børnene. Historiefortælleren er imidlertid ikke en helt almindelig en af slagsen, mere en skygge end en mand, og hans historie er ikke for børn, men grum og dyster og ladet med hævn og trusler. Og med sig har han en mystisk aflang æske med fem hængsler.

‘What I have to tell you,’
he began slowly.
‘I must first show you. But what I
show you I must also tell you. I have only
myself and where I’ve been and what I
found and what I now bring.
And it will frighten you.’

Både mit første og mit sidste, blivende indtryk af bogen domineres dog ikke af selve fortællingen, men af denne hardbackudgaves overordentligt eksklusive fysiske finish: Bogen er rigt illustreret med farvebilleder af originalt udførte broderier (som korresponderer med, at protagonisten i historien er syerske); den er trykt på tykt, glittet kvalitetspapir; det knaldorange smudsomslag er præget med noget, der ligner brailleskrift; og selve teksten er omkranset af citationstegn i fem forskellige efterårsfarver.

fifty-year-sword-spread-swordsDe forskelligt farvede citationstegn skal markere, at historien angiveligt fortælles af fem forskellige stemmer – hvem de er, henstår i det uvisse. Men man kan gætte på, at der er tale om de fem forældreløse børn. I starten forsøgte jeg at holde de fem stemmer ude fra hinanden i den forventning, at der kunne være en særlig pointe med denne stil. Det er der muligvis, men i så fald fangede jeg den ikke, og ret hurtigt valgte jeg at se bort fra markeringen af disse stemmer og læste fortællingen som én sammenhængende tekst.

Fortællingen i sig selv er sådan set fin nok. Og det er rent materielt som sagt en sjældent lækker udgivelse. Men med alle de ovenfor nævnte udenomsværker pumpes den korte fortælling, der måske ellers ikke ville fylde mere end 20-30 normalsider, op til en bog på hele 288 sider. Det er tæt på at være for meget – for meget lækkerhed, simpelthen – for historien kan ikke helt bære det, den har ikke tyngde nok. Det er lidt ligesom de dér snydegaver, som nogle synes er sjove at give, men som ingen synes er sjove at få, hvor stort set det hele bare er indpakningspapir uden særlig meget indhold. Og måske er det også en pointe hos postmodernisten Danielewski, som tydeligvis underholder sig ved at lege med sproget og ustabile tegn. Hmmm, ja, joh, tjoh…..

fifty-year-sword-spread_falling_notesThe Fifty Year Sword er mit første bekendtskab med Mark Z. Danielewski. Det næste bliver muligvis hans debut og hovedværk House of Leaves fra 2000, som står og truer i min bogreol i sin helt anderledes omfattende monstrøsitet. Det kræver måske en længere ferie at give sig i kast med den, men nu får vi se. Er der mon nogen blandt jer derude, der har prøvet kræfter med den?

Titel: The Fifty Year Sword
Forfatter: Mark Z. Danielewski
Udgiver: Cargo Publishing
Udgivelsesdato: 2014
Sider: 288
Opr. udgivelsesår: 2005, 2012, 2014
Læst: Maj 2014

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Lyrik og drama, Skønlitteratur
Tags: Lyrik, USA

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Derek Walcott: Omeros
Kenneth Krabat: >< DRAMATIS PERSONAE, Universal Storyline 1
Peter Adolphsen & Ejler Nyhavn: Katalognien – en versroman

Cormac McCarthy: The Gardener’s Son
Tim Burton: The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories
NNV Korridorer
NNV Korridorer – en tekstsamling (i ord, i lyd, i billeder)

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 218 fans

Mest læste seneste uge

  • Peter Adolphsen: År 9 efter LoopetPeter Adolphsen: År 9 efter Loopet Naturvidenskabelig kaosteori forklædt som småfilosofisk, post-apokalyptisk, zombiebefolket fremtidsvision - i en moderne udgave af Palle…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Caspar Eric: NikeCaspar Eric: Nike "vi smadrer vores egne kroppe / vi smadrer statuerne / vi smadrer de små guder…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…
  • Hassan Preisler: Brun mands byrdeHassan Preisler: Brun mands byrde Rablende sjov og skarp samfundssatire og selvbiografisk roman er lige på kornet og ind imellem…
  • Fredrik Backman: En mand der hedder OveFredrik Backman: En mand der hedder Ove Hyggelig, svensk feel-good-roman. For lang, for forudsigelig og lidt for pladderharmonisk mod slutningen. Men den…
  • Jón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødderJón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødder “Og så kan livet begynde, det kan begive sig afsted med al sin bagage, og…
  • Brætspil: BEZZERWIZZER OrdBrætspil: BEZZERWIZZER Ord Quiz-brætspillet BEZZERWIZZER har i den nyeste udgave fået et twist med nye typer udfordringer med…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • BRØG Litteraturbar: Ny boghandel i KøbenhavnBRØG Litteraturbar: Ny boghandel i København Det er ikke hver dag, at der åbner en ny boghandel i København - eller…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Foreslå en bog: “Her anbefaler jeg ikke en bog, derimod en interessant artikel om oversættere af Dostojevskijs og Tolstojs værker bragt d.d. af…” jan 26, 11:08
  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 218 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.