K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
Du er her: Forside / Boganmeldelser / Zakariya Amataya: No Women in Poetry

Zakariya Amataya: No Women in Poetry

Af Kasper Håkansson, 19. april 2015
Skriv en kommentar

Jeg faldt over denne samling af Zakariya Amataya i den charmerende Bangkokboghandel Passport Bookshop. Den kom med hjem i tasken på grund af dens smukke udseende og lækre udførelse. Og så fordi det var lidt sjovt at få en bog på thai med hjem.

No Women in Poetry er en dobbeltsproget udgivelse: På venstresiderne er optrykt den oprindelige version på thai og på højresiderne den engelske oversættelse. Jeg forstår ikke en bønne af det thailandske, men skrifttegnene er smukke.

Zakariya Amataya (f. 1975) bor i Bangkok og skriver på thai, men han er vokset op i Bacho-ditriktet i Narathiwat, som er en af de fire sydlige provinser i Thailand, der har et muslimsk flertal, og hvor førstesproget er en malajisk dialekt. Regionen har de sidste ti år været plaget af voldelige uroligheder, hvor civilbefolkningen har været ofre for sammenstød mellem en muslimsk separatistbevægelse og det thailandske militær.

Zakariya Amataya: No Women in Poetry

Den plagede regions voldelige nyere historie er i høj grad til stede i Amatayas digte, ligesom krig i almindelighed er et tema, herunder Irak-krigene. Men der løber også en interesse for filosofi, kunst og digtets natur igennem de forskelligartede digte i samlingen.

No Women in Poetry er Zakariya Amatayas første egentlige udgivelse, og digtene i samlingen stammer fra en tiårig periode. Det mærker man i form af en vis heterogenitet i digtene, især i deres tematik, men der er samtidig en meget tydelig gennemgående digterstemme og stil hele vejen igennem samlingen.

Amataya blev i 2010 som den første muslim i Thailand nogensinde hædret med den thailandske South East Asian Write Award for udgivelsen. Den kommer i det hele taget anbefalet med mange rosende anmeldelser.

People
Tell me
Where poetry might exist
Who enchained poetry?
Who ordered the dispersal of poetry from the streets?
Who broke the pigeon’s wings?
Who snapped the olive twigs?
Who assassinated freedom?
Who usurped power from the people?
Who tricked and exploited virtue?
Who cursed heroes with mutism?
Where is poetry?
Has anyone seen poetry?
Has it died?
Has anyone seen its corpse?

Jeg var nu ikke så berørt eller imponeret. Det kan muligvis tilskrives min manglende erfaring i at læse digte – det er faktisk først inden for det seneste års tid, jeg i denne min relativt høje alder er begyndt at øve mig på at læse lyrik. Måske gør der sig også en vis kulturel barriere gældende, som kan betyde, at jeg ikke i tilstrækkelig grad er i stand til at anerkende, i hvilket omfang Amataya udgør et nybrud i thailandsk poetisk tradition. Måske mangler jeg også en kontekstuel viden. Og en del kan jo også være gået tabt i oversættelsen fra thai til engelsk, herunder rytmen i de frie vers.

Hvorom alting er: Man kan jo ikke andet end at læse, forstå og anerkende fra det kulturelle ståsted og den viden, man nu engang selv har. De filosofiske pointer i digtene forekom mig for størstedelens vedkommende lidt banale. Mange metaforer var på grænsen til det klichefyldte, nogle på grænsen til det patetiske, og jeg savnede i det hele taget noget mere raffinement.

Dermed ikke være sagt, at der ikke er fine digte og smukke passager, for det er der bestemt. Et blivende indtryk har samlingen dog ikke gjort på mig. Men det er stadig en smuk bog, der står og ser fin ud i min bogreol.

Titel: No Women in Poetry
Forfatter: Zakariya Amataya
Udgiver: 1001 Nights Editions
Udgivelsesdato: 2010
Sider: 190
Originalsprog: Thai
Oversætter: Preeyaporn Charoenbutra & Sunida Supantamart
Originaltitel: ไม่มีหญิงสาวในบทกวี
Læst: April 2015

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Lyrik og drama, Skønlitteratur
Tags: Digte, Thailand

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Fiston Mwanza Mujila: The River in the Belly
Harald Voetmann: Amduat. En iltmaskine
Warsan Shire: Teaching My Mother How To Give Birth

Hedvig Skjerdingstad: Bindevæv
Bai T. Moore: Ebony Dust
Qassim Haddad: Chronicles of Majnun Layla & Selected Poems

Følg K's bognoter

  • 81 mailabonnenter
  • 548 følgere
  • 55 venner
  • 519 følgere
  • 250 fans

Mest læste seneste uge

  • Hubert Mingarelli: Fire soldaterHubert Mingarelli: Fire soldater En simpel historie om fire (eller fem) soldater fanget i krig. Om venskab og glæden…
  • Marie-Hélène Lafon: En søns historieMarie-Hélène Lafon: En søns historie En families historie gennem 100 år fortalt gennem tolv korte nedslag på tolv enkelte dage.…
  • Véronique Ovaldé: Vi er efterkommere af de hekse, I ikke fik brændtVéronique Ovaldé: Vi er efterkommere af de hekse, I… Roman om at rejse sig fra mismod og forfølge sine passioner, om frigørelse fra egne…
  • Célia Houdart: CarraraCélia Houdart: Carrara Kortroman om tre parallelle liv inden for samme kernefamilie, fortalt glimtvis i små tableauer. Velskrevet…
  • Fernando Vallejo: Carlos, du som er borgmesterFernando Vallejo: Carlos, du som er borgmester Fra papegøjer skal man høre sandheden: Carlos, du som er borgmester er en fandenivoldsk satire…
  • Svend Brinkmann: Ståsteder. 10 gamle ideer til en ny verdenSvend Brinkmann: Ståsteder. 10 gamle ideer til en ny verden I sin provokerende parodi på en selvhjælpsbog, Stå fast (2014), tog psykologen Svend Brinkmann nej-hatten…
  • Jón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødderJón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødder “Og så kan livet begynde, det kan begive sig afsted med al sin bagage, og…
  • H. N. Jacobsens boghandel, Tórshavn, FærøerneH. N. Jacobsens boghandel, Tórshavn, Færøerne H.N. Jacobsens boghandel er med sine 155 år på bagen ikke bare den ældste boghandel…
  • Terry Hayes: Jeg er PilgrimTerry Hayes: Jeg er Pilgrim Jeg er Pilgrim er en filmisk krimithriller med en vis underholdningsværdi. Den kunne have været…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…

Seneste kommentarer

  • Kasper Håkansson on Foreslå en bog: “Kan kun være enig i anbefalingen af Proust. Se mine anmeldelser af På sporet af den tabte tid andetsteds her…” jun 23, 21:34
  • Palle Almindsø on Foreslå en bog: “Apropos bogforslag, Det er altid svært at foreslå en bog til andre, ikke mindst fordi både den store og den…” jun 23, 09:55
  • Peter Sørensen on Stefan Zweig: Verden af i går. En europæers erindringer: “Min “Verden af i går” er såmænd bare en paperback udgave af udgivelsen i 1948, 8. oplag, trykt i 1968…” jun 6, 15:49
  • Peter Sørensen on Peter Handke: Forsøg over svampenarren: “Inden man beslutter sig for at boycotte værker af Peter Handke, bør og burde man ulejlige sig med at læse…” jun 3, 00:35
  • Kasper Håkansson on Judith Hermann: Alice: “Hej Birte. Glæder mig, at du deler min begejstring. Jeg havde ikke selv fået den tanke, at “Alice” kunne være…” maj 31, 21:14

Kategorier

  • Boganmeldelser (1.029)
    • Biografier og erindringer (21)
    • Sagprosa (104)
      • Antropologi (4)
      • Essays (12)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (22)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (28)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (21)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (25)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (952)
      • Børnebøger (10)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (96)
      • Klassikere (164)
      • Komedie (12)
      • Krimi, spænding og ramasjang (56)
      • Lyrik og drama (56)
      • Nyere udgivelser (251)
      • Romaner og noveller (828)
  • Boghandeler (30)
  • Øvrige indlæg (30)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 81 mailabonnenter
  • 548 følgere
  • 55 venner
  • 519 følgere
  • 250 fans

Copyright © 2022 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log ind

wpDiscuz