K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s Top
    • K’s årlige anbefalinger
    • Med K verden rundt i bøger
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
Du er her: Forside / Boganmeldelser / Sagprosa / Antropologi / Ogier Ghislan de Busbecq: Tyrkiske breve

Ogier Ghislan de Busbecq: Tyrkiske breve

Af Kasper Håkansson, 15. oktober 2017
Skriv en kommentar

Den tysk-romerske ambassadørs rejseberetninger fra sit ophold ved den osmanniske sultan Süleyman den Prægtiges hof i midten af 1500-tallet er særdeles interessant og overraskende underholdende læsning.

Ogier Ghislan de Busbecq (1522-1592) var i perioden 1555-1562 udsendt som tysk-romersk kejserlig ambassadør til Konstantinopel, hvor han opholdt sig ved Süleyman den Prægtiges hof som diplomat.

Det Osmanniske Rige var på den tid på sit højdepunkt. Tyrkerne havde blandt andet underlagt sig det meste af Balkan, Grækenland og Ungarn og bankede også på Wiens byporte. Der var derfor gode grunde for den tysk-romerske kejser og hans bror, ærkehertug Ferdinand, som Busbecq refererede til, til at opdyrke diplomatiske forbindelserne med tyrkerne.

Spændingsniveauet taget i betragtning var det en ikke helt ufarlig opgave, Busbecq påtog sig (og tidligere udsendinge var det gået ganske ilde). Men han havde tilsyneladende sans for diplomatiets kunst – ihvertfald i tilstrækkelig grad til at overleve og komme hjem igen, selv om store dele af hans ophold i Konstantinopel mest synes at have haft karakter af husarrest.

Ved hjemkomsten til Europa fik Busbecq over nogle år udgivet fire lange breve, han havde skrevet til en ven under sit ophold og umiddelbart efter hjemkomsten. Brevene har karakter af rejseskildringer fra Tyrkiet, og de er en sand guldgrube af detaljer.

Busbecq er en skarp iagttager med interesse for stort set alt, fra storpolitik til madlavning. Hans breve rummer således detaljerede beretninger om krigshandlinger og politiske intriger ved Süleymans hof i perioden, redegørelser for den administative organisering af osmannerriget, observationer om madkultur, om tyrkernes fornøjelse ved at drikke vin (“de bæller den i sig i store mængder, når som helst de kan komme i nærheden af den”), om tyrkernes forhold til dyr (hvor Busbecq overrasket noterer sig, hvordan tyrkerne i modsætning til europæerne tager skarpt afstand fra enhver form for unødvendigt pineri af f.eks. fugle), om våbenteknologi, klædedragter, arkitektur, renlighedskultur og om virkelig meget andet.

Busbecq synes at observere og og notere sig alt, og hele tiden foretager han sammenligninger mellem tyrkernes og europæernes levevis og vaner. Og som det jo ofte er med sådanne rejseskildringer siger hans beretninger ikke så lidt også om ham selv.

Busbecqs breve er af på grund af sin detaljerigdom en vigtig historisk kilde til viden om livet ved sultanens hof i 1500-tallet. Når de også er værd at stifte bekendtskab med for den almindeligt interesserede læser i dag, skyldes det, at Busbecq ikke bare iagttager, men også skriver vældig godt – og ikke mindst med en god portion underspillet humor. Brevene er således overraskende nemme og underholdende at læse her i Claus Asbjørn Andersens glimrende oversættelse til dansk fra det oprindelige latinske.

Træsnit af Melchior Lorck

Den danske udgivelse fra 2010, jeg har haft mellem hænderne, er en pragtudgave i Forlaget Vandkunstens udgivelsesserie Carsten Niebur Biblioteket, og den lever op til den høje standard, vi er vant til fra den kant. Bogen er i stort format (som en hilsen til det format, Busbecqs breve også oprindeligt er udgivet i) og rigt illustreret med træsnit af den danske kunstner Melchior Lorck (1526/27-1588).

Lorck opholdt sig ved den tysk-romerske ambassade på samme tid som Busbecq, og hans træsnit fra perioden giver detaljerede fremstillinger af ikke mindst militæruniformer og andre klædedragter. Træsnittene er flot gengivet i bogen og fremstår som passende illustrationer til Busbecqs breve. Min eneste anke er, at jeg savnede nogle billedtekster eller noter, der kunne have kommenteret på Lorcks motiver. Uden disse står mange illustrationer lidt vel løsrevne for sig selv.

Busbecqs breve er forsynet med en fyldig og oplysende indledning af Claus-Peter Haase og Mikkel Bøgh Rasmussen, som dels opridser den historiske ramme for Busbecqs mission og dels kommenterer på brevenes tilblivelses- og udgivelseshistorie.

Jeg har haft Busbecqs Tyrkiske breve stående ulæste i reolen et stykke tid, men blev inspireret til at finde den frem, da jeg i sidste måned læste tyrkiske Elif Shafaks historiske roman The Architect’s Apprentice, som jeg ganske vist ikke var ret begejstret for, men som foregår på Süleymans tid og indeholder en reference til både Busbecq og Melchior Lorck. Og således viser alt sig at tjene et formål, selv mindre vellykkede historiske ramasjangromaner.

Titel: Tyrkiske breve. Fire beretninger fra Süleyman den Prægtiges hof
Forfatter: Ogier Ghislan de Busbecq
Udgiver: Forlaget Vandkunsten
Udgivelsesdato: 13.12.2010
Sider: 280
Originalsprog: Latin
Oversætter: Claus Asbjørn Andersen
Originaltitel: Legationis Turcicae Epistolae quatuor : Quarum Priores Duae ante aliquot annos in lucem prodierunt sub nomine Itinerum Constantinopolitani & Amasiani ; Adiectae Sunt Duae Alterae. Eiusdem De re militari contra Turcam instituenda consilium
Opr. udgivelsesår: 1589
Læst: Oktober 2017

K's vurdering:

Share this:

  • Print (Opens in new window) Print
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn

Arkiveret under: Antropologi, Boganmeldelser, Geografi og kartografi, Historie, Sagprosa
Tags: Rejseberetning, Tyrkiet

Abonner
Giv mig besked om
guest

guest

0 Kommentarer
nyeste
ældste flest stemmer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Følg K's bognoter

  • 107 mailabonnenter
  • 84 venner
  • 343 følgere

Måske er du også interesseret i:

Peter Hudson: Travels in Mauritania
Erika Fatland: Sovjetistan – en rejse gennem Turkmenistan, Kasakhstan, Tadsjikistan, Kirgisistan og Usbekistan
Thomas Reinertsen Berg: Verdenskort. En rejse gennem historien

Luelen Bernart: The Book of Luelen
Joseph Roth: Kong Salomons tempel i Berlin. Reportager 1920-1930
Daniel Rosenberg & Anthony Grafton: Cartographies of Time. A History of the Timeline

Mest læste seneste uge

  • Martin A. Hansen: LøgnerenMartin A. Hansen: Løgneren “Saa maa jeg vel præsentere mig. Jeg er Gud bedre mig stadig skolelærer paa Sandø,…
  • Martin A. Hansen: Bøgernes VerdenMartin A. Hansen: Bøgernes Verden Et lidt ueffen antologi med tekster af Martin A. Hansen pillet ud af forskellige sammenhænge…
  • 2025 - top 10K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2025 K’s bognoter ønsker alle følgere godt nytår - traditionen tro med nogle anbefalinger fra mit…
  • Danilo Kiš: En grav til Boris DavidovicDanilo Kiš: En grav til Boris Davidovic “Det var bedre, at den såkaldte sandhed for et enkelt menneske, en uanseelig organisme, kuldkastedes,…
  • Mathilde Walter Clark: Hvordan man laver dyrMathilde Walter Clark: Hvordan man laver dyr ”Alting ændrer sig, når man først har set en so bygge en rede.” Hvis du…

Seneste kommentarer

  • Peter Sørensen on Danilo Kiš: En grav til Boris Davidovic: “Det er heldigvis muligt at finde den på brugtmarkedet, en hurtig søgning gav 2 hits.” apr 27, 21:34
  • Martin Glaz Serup on Danilo Kiš: The Encyclopedia of the Dead: “Det er pænt af dig, at du vil lave benarbejdet, så kan vi andre skumme fløden 🙂” apr 12, 19:51
  • Kasper Håkansson on Danilo Kiš: The Encyclopedia of the Dead: “Selv tak for linket til det interessante temanummer af Passage, som jeg ikke kendte. Selv om jeg ikke var entydigt…” apr 12, 19:19
  • Martin Glaz Serup on Danilo Kiš: The Encyclopedia of the Dead: “Tak, K., for denne. Jeg blev selv første gang for alvor opmærksom på Kiš i 2001, da tidsskriftet Passage (som…” apr 12, 12:18
  • Kasper Håkansson on Foreslå en bog: “Tak for tip – lyder interesant.” mar 30, 15:38

Kategorier

  • Boganmeldelser (1.309)
    • Sagprosa (149)
      • Antropologi (4)
      • Biografier og erindringer (38)
        • Rejsebeskrivelser (2)
      • Essays (27)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (26)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (30)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (28)
      • Naturvidenskab (6)
      • Samfund og debat (35)
      • Sport og fritid (6)
    • Skønlitteratur (1.212)
      • Børnebøger (10)
      • Grafiske romaner og billedbøger (15)
      • Historiske romaner (114)
      • Klassikere (243)
      • Komedie (16)
      • Krimi, spænding og ramasjang (66)
      • Lyrik og drama (64)
      • Nyere udgivelser (316)
      • Romaner og noveller (1.065)
  • Boghandeler (33)
  • Øvrige indlæg (36)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 107 mailabonnenter
  • 84 venner
  • 343 følgere

Copyright © 2026 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log ind

wpDiscuz