K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Dan Ringgaard: Litteratur

Dan Ringgaard: Litteratur

Anmeldt af Kasper Håkansson, 17. februar 2015
Skriv en kommentar

Dan Ringgaards “tænkepause” om litteraturen som begreb, den historiske udvikling af litteraturen som sådan og litteraturens vilkår i dag og i fremtiden er fagligt velbevandret og indeholder gode reflektioner. Men den er også lidt tør.

Dan Ringgaard er lektor i nordisk litteratur ved Aarhus Universitet, og Litteratur er Tænkepause nr. 23 i Aarhus Universitetsforlags succesrige serie af små pamfletter, der søger at få forskningen ud af studerekamrene på universiteterne og ud til os i den brede befolkning.

Ringgaard leverer på de få sider en komprimeret skitse af den historiske udvikling af litteraturen som sådan (til forskel fra en traditionel litteraturhistorie om udviklingen af litteraturens forskellige genrer og stilarter belyst gennem typiske værker og forfattere). Hans gennemgang er styret af en interesse for, hvad vi kan sige om litteraturens vilkår i dag og ikke mindst dens fremtid i lyset blandt andet fremvæksten af elektroniske medier i en globaliseret verden.

Ringgaard bygger sin fremstilling op om en udforskning af fire forskellige definitioner af litteraturen:

  1. Litteratur som den særlige form for sprogkunst, der opstod, da en bestemt teknologi, skriften, mødtes med et særligt medie, den masseproducerede bog, og udviklede sig under indflydelse af det moderne Europa.
  2. Litteratur som slet og ret produktionen, studiet og opbevaringen af viden, tanker, indtryk og følelser på skrift og i bøger.
  3. Litteratur som fiktion, formet sprog og livstolkning.
  4. Litteratur som det, vi gør det til (dvs. som det, de kulturbærende institutioner til enhver tid definerer som kultur).

I sidste ende holder Ringgaard sig til den første af ovennævnte definitioner som den mest operative, og med dette litteraturbegreb kan han fælde følgende dom:

Litteraturen har overlevet sig selv. Ikke litteratur i betydningen ‘sprogkunst’, men litteratur i mere præcis forstand, den litteratur, der opstod i mødet mellem skriften, bogen og det moderne Europa […]. At den har overlevet sig selv, betyder ikke, at den er død. Eller at den ligger for døden. Den har jo netop overlevet.

Til gengæld betyder det for Ringgaard, at litteraturen ikke længere sætter dagsordenen, fordi de historiske betingelser for dens fremkomst ikke længere er til stede, og fordi andre – ikke mindst billedbårne – medier indtager en stadigt mere dominerende plads som kulturbærende.

Man kan indvende, at der er noget tautologisk over Ringgaards argument: Når han definerer litteratur som noget, der hører til en bestemt historisk periode, som han mener, at vi er på vej ud af, så følger det jo pr. definition, at litteraturen i den forstand har overlevet sig selv. Pointen mister således lidt af sin slagkraft.

Ringgaard er da heller ikke egentlig pessimistisk på vegne af litteraturen – som ordkunst betragtet. Pointen synes snarere at være, at vi må forvente, at litteraturen i endnu højere grad i fremtiden vil forandre sig i interaktion med nye medier.

Det har han givetvis ret i. Ringgaard fremhæver ikke selv mange eksempler, men man kan hurtigt selv komme på nogle.

Dels er der selvfølgelig fremvæksten af e-bogen, men den ændrer jo ikke i sig selv nødvendigvis meget på den traditionelle litteraturs form – den er bare ikke trykt på en Gutenberg-presse.

Går jeg i K’s arkiver kan jeg til gengæld godt finde et par eksempler på nyere litteratur, som er udviklet i en dialog med nye medier, og som måske er noget af det, Ringgaard tænker på: Der er f.eks. Jennifer Egans ‘Sort boks’, der slår sig op som en “twitter-roman” skrevet i en serie af små korte tekststykker på længde med et tweet. Og der er J. J. Abrams & Doug Dorsts ‘S’, som dels er nyskabende ved i sin trykte form at indeholde en mængde løse artefakter, der indgår som spor i læserens optrevling af bogens gåde, og dels i sin markedsføring har benyttet sig meget aktivt af YouTube og andre dele af internettet – og i øvrigt har fået et selvstændigt liv på nettet efterfølgende, hvor læsere bygger videre på universet.

Jeg er i øvrigt ikke så bekymret for litteraturens levedygtighed i det hele taget, heller ikke for den traditionelle roman. For det er jo, som Dan Ringgaard skriver et sted:

Vi læser litteratur for at lære at leve.

Og jeg er faktisk heller ikke så bekymret for den trykte bog: Bevares, der er næppe grund til at tro, at e-bogen ikke vil fortsætte med at tage markedsandele. Omvendt synes jeg også at kunne iagttage en tendens på bogmarkedet til, at det får forlagene til at slå igen på den trykte papirbogs vegne.

Det sker i form af flere udgivelser, der gør mere ud af den fysiske bog som en selvstændig oplevelse ved at kæle for layoutet og benytte kvalitetsmaterialer i tryk, papir og indbinding. Måske bevæger det den trykte bog i retning af en mere eksklusiv niche, javel, men jeg tror, at det vil vedblive med at være en stor niche, for vi er mange herude med stor veneration for papirbogen.

Og dermed tilbage til Ringgaards lille bog: Hans fremstilling er samlet set ganske interessant og tydeligvis båret af en stor viden. Den er bare lidt småkedeligt skrevet. Ringgaard forsøger, men han formår ikke at frigøre sig helt så meget fra den akademiske jargon, som Tænkepause-formen lægger op til. Hvis man ikke i forvejen er meget interesseret i litteraturen som genre og kulturhistorisk kategori, så vil jeg gætte på, at det kan være svært at holde opmærksomheden fangen igennem alle de ellers kun 60 små sider.

Udover det lidt tørre sprog, skæmmes fremstillingen af enkelte kedelige anglicismer, som når Ringgaard “returnerer til den tomme væg” i stedet for at vende tilbage til den (og det er ikke fordi, han spiller bordtennis med væggen).

Men som sagt: Den lille bog indeholder gode pointer, der kan give anledning til god reflektion over, hvad litteratur er. Som sådan kan den anbefales.

Titel: Litteratur
Forfatter: Dan Ringgaard
Udgiver: Aarhus Universitetsforlag
Udgivelsesdato: 03.11.2014
Sider: 60
Læst: Februar 2015

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Litteratur, kunst og kultur, Sagprosa
Tags: Danmark, Litteratur, Tænkepauser

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Tore Rye Andersen: Den nye amerikanske roman
Hans Joachim Offenberg: Myrer
Dorthe Jørgensen: Historien som værk. Værkets historie

Finn Janning: Den gavmilde digter
Finn Janning: Den gavmilde digter
Hans Hauge: Danmark
Ove Korsgaard: Folk

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 218 fans

Mest læste seneste uge

  • Peter Adolphsen: År 9 efter LoopetPeter Adolphsen: År 9 efter Loopet Naturvidenskabelig kaosteori forklædt som småfilosofisk, post-apokalyptisk, zombiebefolket fremtidsvision - i en moderne udgave af Palle…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Caspar Eric: NikeCaspar Eric: Nike "vi smadrer vores egne kroppe / vi smadrer statuerne / vi smadrer de små guder…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…
  • Hassan Preisler: Brun mands byrdeHassan Preisler: Brun mands byrde Rablende sjov og skarp samfundssatire og selvbiografisk roman er lige på kornet og ind imellem…
  • Fredrik Backman: En mand der hedder OveFredrik Backman: En mand der hedder Ove Hyggelig, svensk feel-good-roman. For lang, for forudsigelig og lidt for pladderharmonisk mod slutningen. Men den…
  • Jón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødderJón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødder “Og så kan livet begynde, det kan begive sig afsted med al sin bagage, og…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • Brætspil: BEZZERWIZZER OrdBrætspil: BEZZERWIZZER Ord Quiz-brætspillet BEZZERWIZZER har i den nyeste udgave fået et twist med nye typer udfordringer med…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Foreslå en bog: “Her anbefaler jeg ikke en bog, derimod en interessant artikel om oversættere af Dostojevskijs og Tolstojs værker bragt d.d. af…” jan 26, 11:08
  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 514 følgere
  • 218 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.