K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Bai T. Moore: Murder in the Cassava Patch

Bai T. Moore: Murder in the Cassava Patch

Anmeldt af Kasper Håkansson, 29. juni 2018
Skriv en kommentar

Nyklassisk liberiansk kortroman, som angiveligt stadig er obligatorisk pensum i liberianske skoler. Interessant som et indblik i liberiansk kultur, om end ikke decideret verdensklasselitteratur i sig selv – efter denne læsers ydmyge mening.

Liberia er endnu et af de lande, hvorfra udvalget af skønlitteratur er forholdsvis begrænset. De få romaner, jeg er stødt på i min research efter liberiansk litteratur til brug for min læseudfordring Verden rundt i bøger, appellerede ikke voldsomt meget til mig, så mit valg faldt i stedet på den nyklassiske kortroman/lange novelle, Murder in the Cassava Patch, af Bai T. Moore (1916-1988).

Som titlen antyder, er der tale om en slags krimiintrige. Fortælleren, en ung mand ved navn Gortokai, sidder ved romanens begyndelse fængslet, muligvis anklaget (eller dømt, vi ved det ikke helt) for mordet på den unge pige, Tene.

From behind the rusty bars of a cell in Monrovia’s South Beach Prison facing the Atlantic Ocean, I can now try to piece together all the circumstances leading to the violent storm which nearly tore off the roofs from many houses in the Dewoin country one bright Sunday morning in the year I957.

Herfra udfolder historien sig som en lineær fortælling i tilbageblik om Gortokais opvækst og de begivenheder, der har ført frem til mordet på Tene og hans fængsling. Vi finder snart ud af, at Tene er Gortokais fostersøster og hans store kærlighed.

Krimispændingen består for læseren i uvisheden om, hvorvidt det faktisk er Gortokai, der ender med at myrde Tene, hvilket jeg ikke skal afsløre her. Jeg kan dog godt afsløre – for det bliver tidligt klart i fortællingen – at der er tale om et jalousidrama.

Bai T. Moore (1916-1988)

Det er dog næppe det personlige jalousidrama eller “krimiintrigen” i sig selv, der har gjort Murder in the Cassava Patch til obligatorisk pensum i liberianske skoler.

Det skyldes formentlig snarere, at historien samtidig tematiserer en række liberianske kulturelle forhold. Et af dem er slaveri – ikke europæernes slaveri af vestafrikanere, men lokal slavehandel. Det kommer således tidligt frem, at fortællerens far blev solgt som slave, og at det er grunden til, at Gortokai selv er vokset op som adoptivsøn i en fremmed familie.

Et andet tema er vestafrikansk overtro, som især udfoldes via Gortokais bestræbelser på at vinde sin fostersøsters kærlighed via diverse magiske besværgelser, han køber sig til hos en lokal troldmand. Et tredje er ritualerne og de mulige intriger knyttet til indgåelse af ægteskab, herunder forhandlinger om brudeprisens størrelse.

Og så fylder alkoholforbrug en hel del. Jeg kender ikke nok til Liberia til at vide, om det er et udbredt problem, men der bliver drukket meget palmevin og anden alkohol undervejs i fortællingen, både for at fejre glæder, for at drukne sorger og for bare at fordrive tiden – og det af både gamle og unge, mænd og kvinder, drenge og piger.

En tematisk set ganske tætpakket historie, som dog læses ganske nemt og ligetil. Historien har en mild underholdningsværdi, men jeg fandt især den interessant for det indblik (repræsentativt eller ej), den giver i nogle liberianske forhold. Den er også fint nok skrevet (om end med mange slåfejl i den version, jeg har læst på nettet, jf. nedenfor, men det kan skyldes en sjusket kopiering fra den oprindelig papirudgivelse).

Fra en isoleret litterær betragtning var jeg dog ikke specielt imponeret, givet at kortromanen/novellen angiveligt skulle høre til blandt det ypperste i liberiansk litteratur. Men måske er det simpelthen fordi, der ikke er så meget at vælge imellem.

Den oprindelige udgivelse er temmelig vanskelig at opstøve i papirversion (jeg måtte opgive), men hele kortromanen kan læses på internettet, bl.a. hos The Liberian Connection – Africa (TLC).

Med Murder in the Cassava Patch sætter jeg flueben ud for Liberia i min personlige læseudfordring, Verden rundt i bøger. Titel: Murder in the Cassava Patch
Forfatter: Bai T. Moore
Udgiver: Ducor Publishing House
Udgivelsesdato: 1968
Sider: 64
Originalsprog: Engelsk
Læst: Juni 2018

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Klassikere, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Afrika, Kortroman, Liberia

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Bai T. Moore: Ebony Dust
Massa Makan Diabaté: The Lieutenant of Kouta
Gebreyesus Hailu: The Conscript. A Novel of Libya’s Anticolonial War

Yashar Kemal: Blikdåserne. En fortælling fra Anatolien
Abu Bakr Khaal: African Titanics
Fernando Pessoa: Den anarkistiske bankier

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Mest læste seneste uge

  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Peter Adolphsen: År 9 efter LoopetPeter Adolphsen: År 9 efter Loopet Naturvidenskabelig kaosteori forklædt som småfilosofisk, post-apokalyptisk, zombiebefolket fremtidsvision - i en moderne udgave af Palle…
  • Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerneLev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne Tolstojs tre fortællinger fra Sevastopol under Krimkrigen er ikke det ypperste fra mesterens hånd, men…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Caspar Eric: NikeCaspar Eric: Nike "vi smadrer vores egne kroppe / vi smadrer statuerne / vi smadrer de små guder…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • K's bedste anbefalinger fra læseåret 2020K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2020 Et år er gået, og traditionen tro kommer her en opsamling på mit læseår i…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.