K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Abu Bakr Khaal: African Titanics

Abu Bakr Khaal: African Titanics

Anmeldt af Kasper Håkansson, 5. april 2020
Skriv en kommentar

African Titanics er en lille roman om et stort emne: De fortvivlende forhold for afrikanske flygtninge, der i desperation forsøger at krydse Middelhavet mod det forjættede Europa. Emnet er selvsagt vigtigt, men bogen formår desværre ikke helt at indløse sine ambitioner.

Abu Bakr Khaal er født i Eritrea, men bor i dag i Danmark (eller det gjorde han ihvertfald på tidspunktet for bogens udgivelse på engelsk ifølge bogens biografiske oplysninger om forfatteren – jeg har ikke kunnet opstøve anden biografisk information om ham på nettet). Før han kom til Danmark, opholdt sig i flere år i Sudan, ligesom bogens hovedperson.

Hovedpersonen og jeg-fortælleren i African Titancis deler visse biografiske træk med forfatteren, men i hvilket omfang bogen i øvrigt indeholder selvbiografiske elementer, er jeg ikke bekendt med.

Fortælleren er fra Eritrea, og ved romanens begyndelse beretter han om, hvordan han selv lige som så mange andre nordafrikanere i hans generation bliver inficeret af “the migration bug.” Han forlader hjemlandet med sine sparepenge i håbet om ved menneskesmugleres hjælp at krydse havet til Europa.

Vejen bliver dog lang. Undervejs opholder han sig flere år i Sudan, inden det lykkes ham at komme til Libyen, stuvet sammen med talrige andre flygtninge bag i en lille lastbil med en retningsforvirret chauffør bag rettet og ørkenbanditter i hælene. I Tripoli i Libyen venter en ny lang ventetid, spærret inde i et hus af smuglerne, mens de venter på roligt hav.

Jeg ville gerne have haft denne bog til at være god. Jeg havde set frem til et litterært korrektiv til den endeløse nyhedsstrøm om de afrikanske bådflygtninge, der typisk er vinklet som et problem for Europa, til tider dvæler ved det tragiske i de mange dødsfald på Middelhavet og de kummerlige forhold i flygtningelejrene i Grækenland og andre steder i det sydlige Europa, men meget sjældent anlægger et perspektiv på de nordafrikanske flygtninge som mennesker som du og jeg – med egne individuelle historier og personligheder.

Jeg blev desværre skuffet. Det lykkes aldrig rigtigt for Abu Bakr Khaal at komme ind under huden på sine karakterer. Det var ihvertfald svært for denne læser at leve sig rigtigt ind i nogen af dem.

Khaal skriver med følelsesmæssig distance til både handling og personer, ja, i store dele af bogen er tonen nærmest let, selv om personernes omstændigheder er mere end tunge.

Det kan være et bevidst greb fra forfatterens side – og det kan være et meget effektivt greb i en ferm forfatters hænder – ikke at opholde sig ved detaljerne i alt det gruelige omkring personerne: sult og tørst, angsten for banditterne og for at fare vild i ørkenen, den uvisse ventetid – og døden, der hele tiden er med dem og løbende kræver sine ofre.

Det usagte kan være så meget stærkere end det forklarede. Men Khaal får det bare ikke helt til at fungere. Faktisk forklarer han alt for meget, men han formår ikke at vise os personernes følelser og motivationer.

Rent sprogligt er der passager af en vis skønhed, men især dialogen er jammerligt kunstig og tæerkrummende utroværdig.

Kun et kort kapitel mod slutningen af bogen løfter sig for alvor i beskrivelsen af en af de mange ulyksalige “afrikanske Titanic’er,” der går ned med alle de håbefulde bådflygtninge om bord. Men ellers blev jeg ikke så grebet eller indfanget af African Titanics, som jeg havde håbet på.

Romanen er oversat til engelsk af Chris Bredin efter det originale arabiske.

Titel: African Titanics
Forfatter: Abu Bakr Khaal
Udgiver: Darf Publishers
Udgivelsesdato: 19.10.2014
Sider: 122
Originalsprog: Arabisk
Oversætter: Charis Bredin
Originaltitel: تيتانيكات أفريقية [Dar al Saqi]
Opr. udgivelsesår: 2008
Læst: Marts 2020

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Afrika, Eritrea, Kortroman, Libyen

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Mansour Bushnaf: Chewing Gum
Ibrahim al-Koni: Natteurt
Gebreyesus Hailu: The Conscript. A Novel of Libya’s Anticolonial War

Mario Bellatin: Mrs. Murakami’s Garden
Moacyr Scliar: Max and the Cats
Moacyr Scliar: Eden-Brazil

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 50 venner
  • 515 følgere
  • 219 fans

Mest læste seneste uge

  • Ágota Kristóf: Det store stilehæfte. Beviset. Den tredje løgnÁgota Kristóf: Det store stilehæfte. Beviset. Den… For pokker da, hvor er Ágota Kristófs Det store stilehæfte god! Stor litteratur i enhver…
  • Svend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens udviklingstvangSvend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens… Tag nej-hatten på, fokuser på det negative i dit liv og hold op med at…
  • Tine Høeg: Nye rejsendeTine Høeg: Nye rejsende Er Tine Høegs debut Nye rejsende en roman eller lyrik? Svaret er nok begge dele…
  • Naja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage - Carls bogNaja Marie Aidt: Har døden taget noget fra dig så… "Har døden taget noget fra dig / så giv det tilbage / giv dét tilbage…
  • Svend Brinkmann: Ståsteder. 10 gamle ideer til en ny verdenSvend Brinkmann: Ståsteder. 10 gamle ideer til en ny verden I sin provokerende parodi på en selvhjælpsbog, Stå fast (2014), tog psykologen Svend Brinkmann nej-hatten…
  • Marcel Proust: Swanns verden, 1-2 (På sporet af den tabte tid, bind 1-2)Marcel Proust: Swanns verden, 1-2 (På sporet af den… Meditation under aktiv læsning: Proust holder! Men kun for den tålmodige og langsomme læser. Der…
  • Brætspil: BEZZERWIZZER OrdBrætspil: BEZZERWIZZER Ord Quiz-brætspillet BEZZERWIZZER har i den nyeste udgave fået et twist med nye typer udfordringer med…
  • Theis Ørntoft: Digte 2014Theis Ørntoft: Digte 2014 Theis Ørntoft (f.1984) er fucking træt af breaking news, der ikke breaker andet end fordummende,…
  • Thorkild Hansen: Slavernes kyst, Slavernes skibe, Slavernes øerThorkild Hansen: Slavernes kyst, Slavernes skibe,… Thorkild Hansens trilogi fra 1967-1970 om den danske slavehandel er fremragende historieformidling med sin kombination…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Brødrene KaramazovFjodor M. Dostojevskij: Brødrene Karamazov Brødrene Karamazov er en tragedie, en komedie, en farverig knaldroman, en kriminalintrige, et retssalsdrama, et…

Seneste kommentarer

  • Kasper Håkansson on Yu Hua: En virkelighed: “Ja, han er ret god, Yu Hua. Jeg har et par stykker mere af ham stående i reolen, som jeg…” apr 15, 21:57
  • Flemming Jensen on Yu Hua: En virkelighed: “Har lige læst den. Den er forrygende kødelig og original. Jeg blev fanget fra starten.” apr 15, 20:41
  • Peter Stig Sørensen on Pergentino José: Red Ants: “Du skriver: “Læsningen af mange af enkeltnovellerne i Red Ants efterlod mig noget perpleks, forgæves søgende efter en entydig fortolkning eller bare…” apr 5, 22:57
  • Kasper Håkansson on Marc Reugebrink: Salt: “Thank you for this update. I wasn’t aware that there actually was a historical background for this story. Very interesting!” mar 10, 19:45
  • Inwijkeling on Marc Reugebrink: Salt: “Perhaps it is a good thing to mention: Salt is not set in Flanders, Belgium. It is set in the…” mar 10, 17:55

Kategorier

  • Boganmeldelser (921)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (94)
      • Antropologi (4)
      • Essays (9)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (848)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (124)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (223)
      • Romaner og noveller (735)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 50 venner
  • 515 følgere
  • 219 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.