K's BOGNOTER

Jorden rundt i litteraturen: Anmeldelser af bøger fra hele verden

  • Forside
  • Bloggen
  • Anmeldelser
    • Boganmeldelser
      • Skønlitteratur
        • Nyere udgivelser
        • Klassikere
        • Romaner og noveller
        • Historiske romaner
        • Krimi, spænding og ramasjang
        • Lyrik og drama
        • Grafiske romaner og billedbøger
      • Sagprosa
        • Antropologi
        • Biografier og erindringer
        • Filosofi, religion og idéhistorie
        • Geografi og kartografi
        • Historie
        • Litteratur, kunst og kultur
        • Naturvidenskab
        • Samfund og debat
        • Sport og fritid
        • Tidsskrifter
    • Boghandeler
    • Øvrige indlæg
  • Indeks
    • Boganmeldelser efter forfatter
    • Boganmeldelser efter titel
    • Boganmeldelser efter forlag
    • Boganmeldelser efter antal stjerner
    • Boganmeldelser efter læseår
  • Læs før du dør
    • K’s top
    • 1001 bøger du skal læse før du dør – hele listen
  • Verden i bøger
    • Verden rundt i bøger: Udfordringen
    • Verden rundt i bøger: Listen
    • Verden rundt i bøger: Kortet
  • Foreslå en bog
  • Om K’s bognoter
You are here: Home / Boganmeldelser / Prabda Yoon: The Sad Part Was

Prabda Yoon: The Sad Part Was

Anmeldt af Kasper Håkansson, 29. december 2019
Skriv en kommentar

Thailandske Prabda Yoons novellesamling, The Sad Part Was (opr. 2000), er et frisk og vittigt pust, som afmonterer de fordomme, den vesteuropæiske læser måtte have om thailandsk litteratur som lidt tung og traditionsbunden.

K og konen ferierer igen i Thailand her henover jul og nytår, og derfor er der selvfølgelig også en smule thailandsk ferielitteratur med i kufferten.

Prabda Yoon (f 1973) krediteres i oversætter Mui Poopoksakuls interessante, korte efterord for at have igangsat intet mindre end en ny æra i thailandsk litteratur, som ellers angiveligt har været domineret af realismen. Det er jo noget af et skudsmål, som jeg ikke kender nok til thailandsk litteratur til at kunne efterprøve. Men værd at læse, det er denne samling ihvertfald – også selv om man ikke nødvendigvis har nogen særlig interesse i Thailand.

Prabda Yoon blander i denne samling af meget forskelligartede noveller både forskellige skrivestile og genrer i en herligt respektløs blanding. Hans overordnede stil kan i nogle henseender vel kaldes postmodernistisk, for så vidt mange af novellerne leger selvironisk med sin egen form og dyrker ordspil og den kitschede overflade.

Men der indgår nu også elementer af realisme, og novellerne bidrager samlet set til et mere nuanceret billede end det, man typisk får som turist, af det moderne Thailand og især af middelklassens Bangkok.

Novellernes største kvalitet er dog at finde i, at de netop ikke er tids- og stedbundne stykker skrevet med henblik på at lære udlændige noget om Thailand. Prabda Yoon skriver på thai og tydeligvis for og til samtidige thailandske læsere.

Det betyder også, at jeg som læser ind i mellem havde en fornemmelse af, at der var nogle betydninger, der gik mig forbi. Men det er bare en del af charmen ved at læse litteratur fra andre dele af verden.

Prabda Yoon (f. 1973). Portræt på bagsiden af “The Sad Part Was.”

Snow for Mother er en af de mest poetiske og smukkeste historier i samlingen og handler om en kvinde, hvis nu trediveårige søn er en smule tilbage og hele sit liv stolt har bragt sin mor “sne” som kærlighedsgaver (i form af alle mulige andre objekter end sne, som han aldrig har set, da de aldrig har været uden for Thailand). Hun sparer derfor sammen til at rejse med ham til “A-las-sa-ka,” så han endelig kan se ægte sne – og måske blive helbredt for sin forstyrrelse?

Miss Space er charmerende lille historie om en ung mand, der i bussen tilfældigt kommer til at kigge en fremmed, ung kvinde over skulderen, mens hun skriver i sin dagbog. Han fascineres af hendes måde at skrive på, eller rettere af hendes usædvanlige måde at bruge afstand mellem linjerne i teksten (traditionel thaiskrift bruger hverken mellemrum eller anden tegnsætning). Det fører ham ud i lange, teoretiske og akademiske analyser af, hvilke begivenheder i hendes barndom, der kan have affødt denne vane. Men i sidste ende skærer Prabda Yoon igennem og viser, at alting ikke behøver at være så kompliceret: Nogle gange er det bare en simpel dreng-møder-pige-historie.

I Shallow/Deep, Thick/Thin holder Prabda Yoon sig ikke tilbage for at blande elementer af science fiction ind, idet han lader “et stykke hemmelighed” fra det ydre rum lande på jorden i en thailandsk skov. Historien udvikler sig dog hurtigt til ikke så meget at være science fiction som et stykke veloplagt og ret morsom satire over nyhedsmediernes krav om offentlig afdækning af enhvers allerinderste hemmeligheder – drevet af kommerciel sensationalisme og kun ringe skjult under påberåbelse af “offentlighedens interesse.”

Novellens første sætninger, som har en vis simpel charme:

There are no secrets in this world.
   But once you leave this planet, secrets float in abundance, outnumbering scraps of meteorites many times over.
   One fine day, a bit of secret the size of a thumb flew through the earth’s atmosphere and landed in the heart of a forest reserve in this country’s southern region.
   A traveler stumbled upon that piece of secret from outer space, and his story spread by word of mouth to become front-page news all over the kingdom.
   Reporters unanimously declared that a great discovery had occured, but the traveler could not reveal what it was, because it was a secret.

Prabda Yoon er bedst, når han formår at give sine personer liv og derigennem fortælle universelle historier om mennesker. Hans leg med form og ord (for så vidt, det har været muligt at oversætte til engelsk) har dog også sin charme. I en del af novellerne kan den eksperimenterende form ganske vist godt forekomme mig dog en smule forceret og ikke i alle tilfælde vellykket. Heldigvis går det kun i få tilfælde for meget ud over historien.

Hele den første historie, Pen in Parentheses, er f.eks. skrevet inden i en parentes i en enkelt sætning om et stykke notespapir, der falder på gulvet, og i samme øjeblik giver fortælleren associationer til dele af sit liv, hvilket udgør historien. Jo, jo, det er da sjovt nok med den parentes, men det virker også lidt kunstlet. Historien inden i parentesen om en ung mands erindringer fra sin barndom i bedsteforældrenes hjem er ikke desto mindre en af samlingens bedste.

Marut at the Sea er den tekst, der mest åbenlyst leger postmodernistisk med sin egen form. Her lader Prabda Yoon en endnu-ikke udfoldet novellefigur (Marut) overtage ordet, som han bruger til at svine forfatteren til, som den talentløse, litterære opkomling, Prabda Yoon ifølge hans egen fiktive figur i virkeligheden er. I sig selv er det selvfølgelig et noget affekteret greb af Prabda Yoon at skrive en sådan tekst, der postulerer at dekonstruere ham selv som forfatter, og det er næppe en af de noveller, der kommer til at trække dybe spor i min erindring. Men jeg morede mig nu ret godt over den indignerede endnu-kun-i-overskriften-eksisterende novellefigurs harmdirrende spotten af sin forfatter.

Enkelte af novellerne ville jeg dog nok have sorteret fra, havde jeg været redaktør:

Something in the Air virker som et skriveeksperiment, hvor Prabda Yoon for at fordrive kedsomheden har moret sig med at skrive dialogen i en gammeldags teatralsk form. Det eksperiment skulle nok bare været blevet i skuffen.

The Disappearance of a She-Vampire in Pattaya om en kvindelig vampyr, der forsvinder i Pattaya – muligvis bortført og myrdet, muligvis flygtet til et bedre liv med sin halvblodssøn til udlandet – er sikkert tænkt som en parabel over go-go-pigerne i Pattayas snuskede nattelivsmiljø, men den fungerer ikke rigtigt, og også den havde jeg gerne været foruden.

Samlet set skygger disse enkelte nitter blandt samlingens i alt tolv noveller dog ikke for en sjov og charmerende læseoplevelse. Og det var heldigt, for jeg har en bog mere af Prabda Yoon med i feriekufferten. Først skal jeg dog lige læse noget andet.

Titel: The Sad Part Was
Forfatter: Prabda Yoon
Udgivelsesdato: 03.03.2017
Sider: 189
Originalsprog: Thai
Oversætter: Mui Poopoksakul
Originaltitel: ความน่าจะเป็น (Kwan Na Ja Pen)
Opr. udgivelsesår: 2000
Læst: December 2019

K's vurdering:

Share this:

  • Print
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Arkiveret under: Boganmeldelser, Romaner og noveller, Skønlitteratur
Tags: Asien, Sydøstasien, Thailand

Abonner
Giv mig besked om
guest
guest
0 Kommentarer
Inline Feedbacks
Se alle kommentarer

Med K verden rundt i bøger: Kortet

Måske er du også interesseret i:

Yōko Ogawa: Revenge
Yōko Ogawa: The Memory Police
Yukio Mishima: Fædrelandskærlighed

Sayaka Murata: Earthlings
Wang Xiaobo: Så blødt som vand & Guldalder
Yasunari Kawabata: Thousand Cranes

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Mest læste seneste uge

  • Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerneLev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne Tolstojs tre fortællinger fra Sevastopol under Krimkrigen er ikke det ypperste fra mesterens hånd, men…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels menneskerFjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker Mit læseår 2020 sluttede med en fanfare: Trænger man til at læse noget virkelig godt,…
  • Lev Tolstoj: Anna KareninaLev Tolstoj: Anna Karenina Der er som regel en god grund til, at nogle romaner bevarer en klassikerstatus over…
  • K's bedste anbefalinger fra læseåret 2020K’s bedste anbefalinger fra læseåret 2020 Et år er gået, og traditionen tro kommer her en opsamling på mit læseår i…
  • Franz Kafka: FortællingerFranz Kafka: Fortællinger Lidt for mange af disse fortællinger lod mig ærligt talt uberørt i første omgang -…
  • Ursula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktionUrsula K. Le Guin: Bæreposeteorien om fiktion Hvis du kun skal læse ét feministisk essay i din juleferie, og hvis du ikke…
  • Fernando Arrabal: Dali versus PicassoFernando Arrabal: Dali versus Picasso Absurd og helt sjovt teaterstykke af den spanske dramatiker Fernando Arrabal, som lader særdeles menneskelige…
  • Svend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens udviklingstvangSvend Brinkmann: Stå fast. Et opgør med tidens… Tag nej-hatten på, fokuser på det negative i dit liv og hold op med at…
  • Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser fra en undergrundFjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket. Optegnelser… "Jeg er et sygt menneske... Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske", indleder Kældermennesket…
  • Hassan Preisler: Brun mands byrdeHassan Preisler: Brun mands byrde Rablende sjov og skarp samfundssatire og selvbiografisk roman er lige på kornet og ind imellem…

Seneste kommentarer

  • Peter Stig Sørensen on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “For en oversætter kan det være særdeles vanskeligt at oversætte 1 til 1 og samtidigt skabe de samme virkemidler på…” jan 21, 23:48
  • Peter Stig Sørensen on Georgi Gospodinov: En naturlig roman: “Det holdt hårdt at få fingre i En naturlig roman – min bogpakke forsvandt i posten, og jeg måtte vente…” jan 20, 22:56
  • Ivan on Fjodor M. Dostojevskij: Stakkels mennesker: “Det er forkert oversat. Det er ARME MENNESKER. Original titel BEDNIE LJUDI på ingen måde kan oversættes til STAKKELS MENNESKER.” jan 19, 22:08
  • Kasper Håkansson on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Tak, “Den evige ægtemand” er hermed skrevet på læselisten – den ligger endnu ikke i stakken.” jan 18, 11:37
  • Peter Stig Sørensen on Lev Tolstoj: Sevastopol fortællingerne: “Hvad jeg også vil betragte som en fejl, at “Sevastopol fortællingerne” skrives i to ord, kan da muligt have sin…” jan 18, 10:36

Kategorier

  • Boganmeldelser (905)
    • Biografier og erindringer (18)
    • Sagprosa (93)
      • Antropologi (4)
      • Essays (8)
      • Filosofi, religion og idéhistorie (21)
      • Geografi og kartografi (9)
      • Historie (25)
      • Korrepondance (1)
      • Litteratur, kunst og kultur (16)
      • Naturvidenskab (4)
      • Samfund og debat (24)
      • Sport og fritid (5)
    • Skønlitteratur (833)
      • Børnebøger (9)
      • Grafiske romaner og billedbøger (12)
      • Historiske romaner (89)
      • Klassikere (122)
      • Komedie (11)
      • Krimi, spænding og ramasjang (52)
      • Lyrik og drama (53)
      • Nyere udgivelser (219)
      • Romaner og noveller (720)
  • Boghandeler (28)
  • Øvrige indlæg (28)
    • Tidsskrifter (3)

Søg i K’s bognoter

Følg K's bognoter

  • 78 mailabonnenter
  • 498 følgere
  • 49 venner
  • 513 følgere
  • 216 fans

Copyright © 2021 · Dynamik-Gen on Genesis Framework · WordPress · Log in

wpDiscuz
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.