Chilenske Alejandro Zambras novellesamling, Dokumenter, er her i december endelig udkommet på dansk. Hvis du mangler den sidste julegave til en kræsen læser, så er den et godt bud.
Jeg havde egentlig allerede læst chilenske Alejandro Zambras Mis documentos (opr. 2013), blot i den engelske oversættelse, der udkom for godt fire siden under titlen My documents (2015). Jeg havde derfor ikke nogen plan om at genlæse den i sin helhed i den danske version, der udkom for en uges tid siden på Skjødt Forlag.
Men da forlaget var så venlig alligevel at sende mig den med posten ved udgivelsen, så kunne jeg ikke dy mig for lige at læse et par linjer af den første historie. Og før jeg vidste af det, havde jeg så alligevel læst det hele fra ende til anden.
Det har at gøre med sproget. Zambra skriver så let og flydende, at hans tekster nærmest læser sig selv. Samtidig med, at sproget rummer en spændstighed og en underliggende uro, der fænger fra første til sidste side i hver novelle. Det er ren læsefornøjelse, også selv om nogle af historierne indholdsmæssigt er hårde og langt fra feel good-genren.
Jeg vil ikke gentage min tidligere anmeldelse af den engelske version fra 2015 – den kan du læse her. Alt, hvad jeg skrev om novellesamlingen dengang, gælder stadig.
Den overstrømmende begejstring, der prægede min anmeldelse i 2015, skal dog måske sænkes en halv oktav nu, hvor jeg genlæser. En læseoplevelse er jo altid påvirket af, hvor man som læser befinder sig mentalt og i sit liv i bredeste forstand, mens man læser. Og i dag er jeg i sagens natur et andet sted – uden at jeg umiddelbart kan sætte en finger på, hvad der er forskellen fra da til nu i denne sammenhæng. Måske bare dét, at jeg nu læser på et bagtæppe af yderligere omtrent 500 – heraf mange ligeledes fremragende – bøger (gisp … er det virkelig blevet til så mange?), som jeg kan se af mit indeks andetsteds her på sitet.
Ihvertfald har det ikke noget med oversættelsen at gøre. Ane-Grethe Østergaards fordanskning holder samme høje standard, som vi er vant til fra hendes hånd. Og jeg vil afgjort anbefale danske læsere at gå til den danske version frem for den engelske, hvis man ikke behersker spansk.
Bogen er venligt tilsendt fra forlaget som frieksemplar.
Titel: DokumenterForfatter: Alejandro Zambra
Udgiver: Skjødt Forlag
Udgivelsesdato: 13.12.2019
Sider: 263
Originalsprog: Spansk
Oversætter: Ane-Grethe Østergaard
Originaltitel: Mis documentos
Opr. udgivelsesår: 2013
Læst: December 2019
K's vurdering:
Politikens Boghal, som desværre ikke er mere, har velsagtens nok leveret en god del af de bøger du har på hylderne i dag. Jo, det VAR en meget fristende butik … Suk. Her et lille (redigeret) citat fra Umberto Ecos ‘Dronning Loanas Mystiske Flamme’ – Fortælleren, antikvarboghandleren taler om sine mange bøger: “Der er 5.000 bind her. Og der er altid en eller anden, der siger, sikke mange bøger de har, har De virkelig læst dem alle?” og til det svarer han “Ikke en eneste, hvad skulle jeg ellers have dem stående her for, gemmer De måske alle deres tømte… Læs mere »
Tak – og glædelig jul i lige måde også herfra.
Men hvad er det med, at Politikens Boghal ikke skulle være mere? Det ville vitterligt være et stort tab, men sidst jeg kiggede, lå butikken der da endnu …
Jamen, det er da også mig der tager fejl … Uha !! Mine tanker kredsede om Politikens Antikvariat der lå i kælderplan. Gudskelov da, at butikken med nye bøger eksisterer endnu. Det var et slemt rygte at bringe til torvs 😐😐😐 Beklager !
So it goes, som tralfalmadorianerne siger 😉.
😄😄😄
På en normal arbejdsplads (virksomhed) ville sådan en bommert have krævet kvaje-wienerbrød til samtlige ansatte 😯